IRINA GRIGOREVA
Top 15 mistakes Americans make in Russian
Hello! My name is Irina Grigoreva
I have been teaching Russian to Americans and English speakers since 2020. During this time, over 200 students have attended my lessons. I've created this guide to highlight the most common mistakes Americans make when learning Russian, helping you avoid them.

If you're ready to start learning Russian, determine your level, and create an individual learning plan, sign up for a trial lesson with me. Click the button below.
1)Я или у меня?

I have a meeting. I have an allergy
⛔️ Я есть встреча. Я есть аллергия.
✅ У меня встреча. У меня аллергия.

"Я" is used when the speaker is the subject of the sentence, directly performing an action or being described (e.g., Я читаю, Я люблю).

"У меня" is used:
  • to express possession: У меня есть машина (I have a car), у меня есть квартира в Москве (I have an apartment in Moscow)
  • the presence or absence of something: У меня есть время (I have time), У меня нет денег (I don't have money.
  • To describe states, conditions, or health: у меня температура, у меня насморк, у меня аллергия, у меня рак, у меня депрессия, у меня болит голова (I have a headache)
  • To indicate events or situations involving the subject: у меня день рождения, у меня сегодня экзамен (I have an exam today), у меня проблемы на работе (I have problems at work), У меня отпуск в июле (I have a vacation in July).
  • To indicate the presence or location of something relative to the subject: у нас в Москве сегодня тепло, а у вас? у меня дома холодно, а у тебя? У меня дома гости (I have guests at home), У меня в комнате беспорядок (There is a mess in my room)
  • To describe personal characteristics, appearance: у меня зелёные глаза (I have green eyes) и длинные волосы (long hair). У меня большой нос и маленький рот (I have a big nose and a small mouth).

2) Я испо́льзоваю или испо́льзую? я встава́ю или встаю́?

Verbs with -oва-, -ева- in infinitive form have irregular conjugation in present tense (only in present!)
Remove the "-овать" ending, then add the appropriate personal endings for the first conjugation verbs.
Other verbs: танцевать, путешествовать, советовать, рекомендовать, фотографировать и т.д.

The same happens with the verbs with -ва-. These verbs have irregular conjugation in present tense:
  • встава́ть – to get up
  • устава́ть – to get tired
  • дава́ть – to give
  • задава́ть вопрос – to ask a question

вставать will be conjugated like this:
3)Overusing the verb "to be" in present tense

I have a cold
⛔️ У меня есть простуда
✅ У меня простуда

Verb to be in Russian (есть) is not used always. It is not used in the following situations:
  • Characteristics of the subject:
У меня́ коро́ткие во́лосы (I have short hair).
У тебя́ прекра́сная улы́бка (You have a beautiful smile)
  • Events in the life of the subject:
У меня сегодня экза́мен (I have an exam today)
Ско́ро у меня́ день рожде́ния (It's my birthday soon)
  • states or conditions:
У меня ка́шель (I have a cough)
У меня просту́да (I have a cold).
У меня всё хорошо́ (I am doing well)
У меня пробле́мы на рабо́те (I have problems at work)
У меня аллерги́я (I have an allergy)
У меня депре́ссия (I have depression)
  • Location and Time
На первом этаже (нахо́дится) спортивный зал. On the first floor a gym is located.
Около дома (нахо́дится) большой парк. (Near the house, a big park is located)
Там парк. (The park is there)
Здесь моя комната (Here is my room)
В январе у меня день рождения (In January, I have my birthday)
  • With quantity words (много - many/ мало - few/ несколько -several)
В колледже много факультетов (There are many departments in the college)
У меня много дел (I have a lot of things to do)
У меня мало денег (I have little money)
У меня несколько минут (I have a few minutes)
На улице много людей (There are many people on the street)
  • Emphasizing quantitative and qualitative characteristics
В городе прекрасный театр. (There is a wonderful theater in the city)
У меня четверо детей. (I have four children)
У тебя очень красивая улыбка (You have a very beautiful smile.
У меня две сестры. (I have two sisters)

4)Учить и учиться

I learn Russian
⛔️ Я учусь русский язык
✅ Я учу русский язык

I study at university
⛔️ Я учу в университете
✅ Я учусь в университете

The Russian verbs "учить" and "учиться" both relate to learning and studying, but they are used differently in sentences. Here are the rules for using these verbs:
Учить (to teach, to learn, to study)
Учить can mean "to teach" or "to learn/study" depending on the context and the construction of the sentence.
a) To teach (someone):
Учить кого? (Accusative case) — "to teach someone"
-Кого ты учишь? Ты учишь детей? (Who do you teach? Do you teach children?)
-Нет, я учу только взрослых студентов (No, I teach only adult students).
b) To learn/study (something):
Учить что? (Accusative case) — "to learn/study something"
-Какие языки ты учишь? (What languages ​​do you learn?)
-Я учу русский язык, уже 3 года (I've been learning Russian for 3 years now)

Учиться (to study, to be a student)
Учиться specifically means "to study" or "to be a student" and is used to describe the process of studying or being enrolled in an educational institution. This is a reflexive verb, so you can’t use accusative case with учиться
а) To study (somewhere):
Учиться где? (Prepositional case) — "to study somewhere"
Она учится в университете (She studies at the university)
b) to study (how):
Учиться как? — "to study how (in what manner)"
Он учится хорошо (He studies well)
c) To study (what), but with dative (!) case:
Учиться чему? (Dative case) — "to study what "
Он учится программированию (He studies programming)

5)Double negation

I've never been to Russia.
⛔️ Я никогда был в России.
✅ Я никогда не был в России.

Other examples: Я ничего не делаю. Мне ничего не нравится. Я никуда не хожу.

6)Буду звонить или позвоню? (future tense)
⛔️ - Позвони мне, когда будешь дома (call me, when you are home)
– да, я буду звонить (yes, I will)
✅ - Позвони мне, когда будешь дома
да, я позвоню (yes, I will)

Imperfective future usually means regular action in the future or a process in the future. Я буду делать – I will be doing, я сделаю – I will do (completed action in the future, to emphasize that you’ll complete this action, it will be done). To express that something will be done in the future you need to use the future perfective.

7)Платить картой или платить с картой?

I usually pay by card
⛔️ Обычно я плачу с картой
✅ Обычно я плачу картой

Preposition «с» means with and shows that you do something together with somebody or something, so if you say «платить с картой», it sounds like you and your credit card had dinner together and you and your card split the bill.
Words in instrumental case without preposition ‘с’ are in the following examples:
  • платить картой или наличными (pay by card or cash)
  • есть ложкой или вилкой (eat with a spoon or fork)
  • писать ручкой или карандашом (write with a pen or pencil)
  • рисовать красками (paint with paints)
They express the instrument which you use to do the action.

8)Вре́мя или вре́мени?

I have time
⛔️ У меня есть времени
✅ У меня есть время
You can watch my Reels about this:
1.How to decline «Время»
2.Small test

The frequent phrases with the word «время»:
  • У меня есть вре́мя, у меня было время, у меня будет время (Nom.)
  • У меня нет вре́мени, у меня не было времени, у меня не будет времени (Gen.)
  • Я всегда прихожу во́время (on time)
  • Время – деньги (nom.)


9)Wrong usage of the word пожа́луйста (please)

Tell me please, what time is it?
⛔️ Пожалуйста, сколько времени?
✅ Скажите, пожалуйста, сколько времени?

Place "пожалуйста" before or after an imperative verb to form polite requests.
Do not start a direct question with "пожалуйста". Instead, use a verb that implies asking, telling, or requesting, followed by «пожалуйста». For example, «скажи́те, пожа́луйста» or «подскажи́те, пожа́луйста». Also the correct usage is
  1. можно, пожалуйста, пасту?
  2. не могли бы вы помочь, пожалуйста?

10)Ли или если?

He asked if I will come tomorrow
⛔️ Он спросил, если я приду завтра
✅ Он спросил, приду ли я завтра

"Ли" is used to introduce indirect yes/no questions and to express doubt or uncertainty. It is similar to "if" or "whether" in English when used in indirect questions:
1) Indirect Questions:
Used to transform direct yes/no questions into indirect questions.
Он спросил, придёшь ли ты завтра (He asked if you are coming tomorrow)
You can use «ли» with the following phrases:
  • хотелось бы узнать, есть ли у тебя время (I would like to know if you have time)
  • интересно узнать, хороший ли интернет в России (it’s interesting to know if the Internet is good in Russia)
  • я хотел узнать, можешь ли ты прийти в 8 (I wanted to know if you could come at 8?)
  • я хотел спросить, живёшь ли ты один (I wanted to ask if you live alone)
  • можно спросить, высокая ли у тебя зарплата (may I ask if your salary is high)
  • etc
2) Doubt or uncertainty:
Я не знаю, будет ли дождь (I don’t know if it will rain)
You can use «ли» with the following phrases:
  • Я сомневаюсь, придёт ли он на вечеринку (I doubt if he will come to the party).
  • Трудно сказать, хорошая ли это идея (it is hard to say, if this is a good idea)
  • Я не уверен, смогу ли я найти хорошую работу (I'm not sure if I will be able to find a good job)
  • Я точно не знаю, согласны ли они с нашим предложением (I don’t know for sure if they agree with our proposal)
  • etc;

Position in the sentence: Typically follows the verb or the question word in indirect questions.
Интересно, знаешь ли ты об этом (I wonder if you know about this.)

11) Я надо или мне надо?
⛔️ я надо
✅ мне надо

The words надо / нужно / можно / нельзя / нравиться are used with dative case: мне нужно, мне надо, мне можно, мне нельзя, мне нравится

12) Pronunciation of some words
⛔️ У меня есть мужчина 🚗
✅ У меня есть маши́на 🚗

Remember the difference between these words:

13) Проблем или проблема?
⛔️ Это большая пробле́м
✅ Это большая пробле́ма

Be attentive with the following words, there are feminine:
  • проблема (problem)
  • тема (topic)
  • дилемма (dillemma)
  • система (system)
  • программа (program)
  • схема (scheme)
  • философия (phylosophy)
  • психология (phychology)

14) Я спю или я сплю?
⛔️ я спю 8 часов
✅ я сплю 8 часов

In Russian, verbs are divided into two groups based on their conjugation patterns: 1st group (е-verbs) and 2nd group (и-verbs). Some letters in these verbs may alternate depending on their position within the verb forms: с/ш, д/ж, т/ч, ст/щ, в/вл, ф/фл, б/бл, м/мл, п/пл, к/т, т/щ.

Conjugation rule

For Е-verbs (1st group) alternation occurs in all forms in the Present and Future Perfect tenses.
For example, «писа́ть» - to write (с/ш alternation)
For И-verbs (2nd group) alternation occurs only in the Я-form in the in the Present and Future Perfect tenses.
For example, гото́вить (в/вл) – to cook
Other И-verbs: ходить (д/ж), ездить (д/ж), спать (п/пл), любить (б/бл), готовить (в/вл) etc.

15) Разный или другой?

⛔️ Мне не подходит эта футболка, дайте мне разную
✅ Мне не подходит эта футболка, дайте мне другую

The words "другой" and "разный" in Russian both relate to differences or variations, but they are used in distinct contexts and have different nuances. Here's an explanation of their meanings and usage:

Другой (another, different, other)
"Другой" means "another," "different," or "other." It is used to refer to something or someone different from what has already been mentioned or from a specific reference point. Другой is often singular and refers to a specific alternative or a different single item.

1) To indicate another of the same kind:
Я хочу другой пирог (I want another pie)
У меня есть другой телефон (I have another phone)
Этот стул неудобный. Принесите другой (This chair is uncomfortable. Bring another one)
Я хочу другую книгу (I want a different book)

2) To refer to something different:
Он выбрал другой путь (He chose a different path)

3) To denote an alternative or additional item:
Мы посмотрим другой фильм (We will watch another movie)

Разный (various, different, diverse)
"Разный" means "various," "different," or "diverse." It is used to emphasize the variety or diversity within a group or among items.

1) To emphasize diversity within a group. Разный is often plural and refers to diversity or variety within a group:
В магазине продаются разные фрукты (The store sells various fruits)
Они носят разную одежду (They wear different clothes)
На вечеринке были люди из разных стран (There were people from various countries at the party)

2) It suggests that there are multiple items or people, each differing from the others. To indicate differences among multiple items or people:
У нас разные взгляды на жизнь (We have different views on life)
У нас разные вкусы (We have different tastes)

3) To describe distinct types or kinds:
Мы посетили разные города (We visited different (various) cities)

Congratulations on reading my guide to the very end!
If you want to find out your level of Russian, take my diagnostic test or sign up for a trial lesson
Made on
Tilda